وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
و به تحقیق هرگاه که من خوانده ام ایشانرا (بسوی توحید) تا بیامرزی ایشان را پس داده اند ایشان انگشتان خودرا در گوش های خود و پنهان کردند خودرا در جامه های خود و قائم شدند بر زد و تکبر کردن تکبر بسیار -
دراین چهار طریقه مخالفت آنهارا ذکر کرده است (دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ) دراین مدعو الیه مخذوف است و نفع آن ذکر است یعنی دعوتهم الی الایمان و التوحید (که دعوت دادم ایشان را به ایمان و توحید) برای فایده غفران (جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ) چنین در سوره بقره (۲۰) ذکر شده است و بهتراین است که معنی ظاهری مراد است (وَاسْتَغْشَوْا) اینجا نیز معنی ظاهری مراد است سرها و روی ها و گوشهارا در جامه پنهان میکنند که برای شنیدن هیچ راهی باقی نماند یا اینکه به نوح علیه السلام نطر نکنند یااینکه نوح علیه السلام ایشان را نشناسد -