لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِنْ وَرَاءِ جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ
جنگ کرده نمی توانند آنها با شما همه یکجا مگر که در دهات قلعه بند باشند یا از پشت دیوارها جنگ آنها (لاف) در میان ابشان بسیار سخت است گمان میکنید ایشان را مردمان یکی (متحد) و حال آنکه دلهای آنها مخلاف یکدیگر اند این به سبب آنست که ایشان قومی است که عقل ندارند -
این نتیجه رهبت ایشان است و در این چهار قبایح ایشان را ذکر میکند (تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى) یعنی در مقابل مومنان متفق اند لیکن در عقیده و خواهشات و اراده آنها بسیار تفاوت و اختلاف است لیکن با اختلاف دلها اتحاد ظاهری هیچ فایده نمیدهد مانند که در زمانه امروز مسلک های مختلف با یکدیگر اتحاد ظاهری میکنند لیکن هیچ نتیجه صحیح آنها نمی برآید -