الزخرف ۳

إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

(گواهی میدهد) که هرآئينه ما فرستادیم این قرآن را عربی زبان تا شما از عقل کار گیرید -

این جواب قسم است حاصل این است که وضاحت قرآن در اعلی مرتبه است شاهد است که این کتاب اللّه تعالٰی است کتاب بنده نیست و همچنین کتاب فهمیدگی هر صاحب عقل است (سوال) معنی ظاهری جعلنا آفریدن است پس از این اشکار شد که قرآن مخلوق است و حال اینکه قرآن غیر مخلوق صفت اللّه تعالٰی است و این مذهب حق است؟ (جواب) اول این است که در اینجا مقصد توصیف قرآن به عربیت است برای ترغیب مخاطبین عرب و جعل به معنی تسییر است یعنی قرآن را در لغت عربیه فرستاده است - جواب دوم، قرطبی گفته است که جعلنا به معنی سَمَّینا (نام نیز نهاده است) و صفنا (صفت نیز داده است) و انزلناه و بیّناه (نازل کردیم و بیان کردیم) است و به معنی انزلناه بهتر است از سببی که در قرآن با این لفظ بسیار ذکر است - وآن جوابی را که امام رازی و شربینی وغیرهما ذکر کرده اند که مراد از آن کلام لفظی است و او مخلوق است این قول غلط است از سببی که تقسیم کلام به لفظی و نفسی بدعت است و دلایل اشکار قرآن کریم است که قرآن مسموع و مقروء متلو کلام اللّه است و این را مذهب امام ابوحنیفه ذکر کرده است در شرح اکبر و به تفصیل در شرح عقیدة الطحاویه در ص (۱۸۸) و امام ذهبی در کتاب العلوللعلی الغفار مناظره امام ابویوسف را با امام ابوحنیفه رحمهما اللّّه تعالٰی ذکر کرده است که امام صاحب به قول ابویوسف رجوع کرد و میگفت هرکه میگوید قرآن مخلوق است او کافر است -

قبلی ➡ 🏠 Home ⬅ بعدی